Студентки
Художник А. Осташев
80 лет со дня рождения (1904) Миколы Бажана, украинского советского поэта.
Мы столько дорог одолели вдвоем —
Чего не случалось в пути?
Тревоги и поиск, отвес и подъем,
И трудно, и чудно идти.
Путем столбовым и окольной межой
Мы шли — иногда наугад.
Но все, что собрали, согрели душой,—
Сокровище сущее, клад.
Крупицу такого утратить нам жаль,
Ни щепки не бросим на слом,—
Отчаянье, каждая наша печаль,
Померкнув, задышат теплом.
Мы руки протянем в далекие дни,
К теплу пережитой тревоги,
И ты мне так радостно скажешь:
«Взгляни, Как руки сплелись и дороги».
Отчаянья клещи, кинжалы разлук,—
Никто разрубить бы не смог
Сплетение клятвенно сомкнутых рук
И пройденных вместе дорог.
Микола Бажан
(Перевод с украинского)
Из истории слов
ВЕРНИСАЖ. Восходит к французскому слову vernissage, которое буквально значит «лакировка». Первоначально вернисажем назывался день, в который художники покрывали свои картины лаком перед открытием выставки. Со временем слово «вернисаж» стало термином искусствоведения и обозначает торжественное открытие художественной выставки.
ПОДЕЛИТЕСЬ ЗАПИСЬЮ